Назва: Шетар, 1899 р.
Дата: 1899 р.
Опис: В десятім дні місяця Нісан року п’ять тисяч шістсот п’ятдесять дев’ятого ( 21 березня 1899) наречений Йозеф, син шановного пана Сімхи, світла Ізраїлю, нехай пам’ять його буде благословенна, панна Девора, дочка шановного пана ріббі Єшуа, ученого.
Кавалери:
Абрахам, учений, син шановного пана Шемоеля, ученого в Торі, нехай пам’ять його буде благословенна
Мордехай, скромний (?), син шановного пана Зехарія старця, нехай пам’ять його буде благословенна
Аврахам Іцхак і Новах, сини шановного пана Йозефа старця,світла Ізраїлю
Іцхак, суддя в суді громадському і його брат, Йозеф, сини шановного пана Єгуди старого, нехай пам’ять його буде благословенна
Зехарія і Леві, сини шановного пана Моше світла Ізраїлю
Зехарія і Новах, сини шановного пана Шемоеля, нехай пам’ять його буду благословенна
Йозеф, суддя адвокат в суді громадськім , син шановного пана Моше, нехай пам’ять його буде благословенна
Іцхак і Єгуда і Леві сини шановного шановного пана Шемоеля, світла Ізраїлю
Іцхак і Єшуа сини шановного пана Шалома Натана, світла Ізраїлю
Іцхак Сімха і Шемоель сини шановного пана Єшуа, світла Ізраїлю
Шемоель син шановного пана Іцхака Сімхи, світла Ізраїлю
Іцхак Сімха син шановного пана Моше, світла Ізраїлю
Моше син шановного пана Шалома, нехай пам’ять його буде благословенна
Мордехай Шалом син шановного пана Моше, нехай пам’ять його буде благословенна
Мордехай Шалом і Леві сини шановного пана Шемоеля, світла Ізраїлю
Шемоель і Єшуа, сини шановного пана Леві, світла Ізраїлю
Яків і Леві і Йозеф, сини шановного пана Шемоеля, нехай пам’ять його буде благословенна
Зехарія Шемоель і Мордехай, сини шановного пана Абрахама, світла Ізраїлю
Зарах і Єгуда, сини шановного пана Моше, світла Ізраїлю
Леві і Моше і Іцхак, сини шановного пана Шемоеля, світла Ізраїлю
Сімха Зехарія і Моше, сини шановного пана Мордехая, світла Ізраїлю
Зехарія, син майстра і вчителя Шалома, світла Ізраїлю
Зехарія, син шановного пана Шемоеля, світла Ізраїлю
Іцхак, син шановного пана Шемоеля, світла Ізраїлю
Шемоель і Шалом і Єгуда і Йозеф, сини шановного пана Єшуї
Шемоель і Сімха, сини шановного пана Єшуї, світла Ізраїлю
Єшуа, син шановного пана Моше, світла Ізраїлю
Моше, син шановного пана Шемоеля, світла Ізраїлю
Підписи старших
Засвідчує Йозеф, син мого пана батька, шановного пана Шалома старого, нехай пам’ять його буде благословенна
Засвідчує Сімха, тесть зі сторони пана молодого, син мого пана батька і корона моєї голови, шановного пана, майстра і вчителя Моше меламеда старого і старця, нехай пам’ять його буде благословенна
Аврахам тесть зі сторони пана молодого до панни молодої, син мого пана батька, шановного пана Шемоеля, нехай пам’ять його буде благословенна
Шалом Натан, тесть зі сторони панни молодої, син мого пана батька, шановного пана Шемоеля старого, нехай пам’ять його буде благословенная
Єшуа, тесть зі сторони панни молодої, син шановного пана Шемоеля, нехай пам’ять його буде благословенна
Шемоель, тесть зі сторони пана молодого, син шановного пана Шалома старого, нехай пам’ять його буде благословенна
Шемоель, син мого пана батька, корони моєї голови, Мордехая Шалома вченого, нехай пам’ять його буде благословенна
Шемоель свідок/дружба зі сторони панни молодої, син пана мого батька, корони моєї голови, шановного пана Йозефа, нехай Пан його береже і охороняє
Єшуа, свідок/дружба зі сторони пана молодого, син пана мого батька, корони моєї голови, шановного пана Шемоеля, нехай Пан його береже і охороняє
Йозеф, пан молодий, син мого пана батька Сімхи, нехай пам’ять його буде благословенна
Цей шетар писав з Божою допомогою Сімха син Єшуї Якова Леоновича, нехай пам’ять його буде благословенна
Переклад Анни Сулімович-Керут
Інвентарний номер: НЗДГ КН-13470 АДР-153
